Las palabras se las lleva el viento...

Las palabras se las lleva el viento. Dicen, pero en nuestro consciente esas palabras tratan de decir cosas. No siempre entendemos lo que el otro nos quiere decir, no sólo porque su historia personal es otra, sino por que el significado de las palabras son también diversas. Máxime cuando, tu eres hablante de una lengua originaria.
Casi todos en México hablamos español, pero a pocos nos cae el veinte, que es una lengua que se nos impuso. Y que por lo mismo, las palabras que usamos no dicen lo que en realidad queremos decir.
A esto se debe, que sea mejor utilizar groserías, que para muchos es agresivo, para otros simplemente es querer darse a entender. Algunas groserías incluso, han pasado a ser respetadas por la academia, la que por cierto, no merece aplausos, porque al exigir que hablemos bien, nos impone una forma de ver las cosas, cuestión nada agradable.
A lo que quiero llegar, es que necesitamos resignificar el lenguaje español. Es decir, darle contenido real a las palabras que usamos para que digan lo que queremos decir.
Hay muchos ejemplos, Justicia, Amor, Felicidad, etc, que no logran un acuerdo en su significación. `
Esta pandemia, ha sido comentada en casi todas las lenguas originarias. Nos preguntamos, realmente están comentando la pandemia en sus términos, o simplemente están traduciendo el Español en los mensajes que les dan ?

Comentarios

Entradas populares de este blog

#UACO

Diario Comunal 57.

Diario Comunal 285: El tequio es una actividad integral social y natural.